2 Chronicles 13:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мерзавцы и негодяи собрались вокруг него и выступили против Реховоама, сына Сулеймана, когда он был молод и нерешителен, и не имел достаточно сил, чтобы дать им отпор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем никчёмные и плохие люди объединились с Иеровоамом и пошли вместе с ним против Ровоама, сына Соломона. Ровоам же был молод и неопытен и поэтому не смог устоять против них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Собрались вокруг него негодные и недостойные люди и бросили вызов Ровоаму, сыну Соломона. Ровоам же был неопытен и нерешителен и не мог им противостоять.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пустые люди, развращённые люди, собрались вокруг него и укрепились против Ровоама, сына Соломона; Ровоам же был молод и слаб сердцем и не устоял против них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а легкомысленные люди, недостойные люди, собрались вокруг него и одержали верх над Ровоамом, сыном Соломона, ибо Ровоам был ещё молод, несамостоятелен и слишком слабым, чтобы избежать их влияния.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И собрались вокруг него люди пустые, люди развращенные, и укрепились против Ровоама, сына Соломона; Ровоам же был молод, и слаб сердцем, и не устоял против них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мерзавцы и негодяи собрались вокруг него и выступили против Ровоама, сына Соломона, когда он был молод и нерешителен и не имел достаточно сил, чтобы дать им отпор.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мерзавцы и негодяи собрались вокруг него и выступили против Ровоама, сына Соломона, когда он был молод и нерешителен и не имел достаточно сил, чтобы дать им отпор.
Russian Synodal 1876
И собрались вокруг него люди пустые, люди развращенные, и укрепились против Ровоама, сына Соломонова; Ровоам же был молод и слаб сердцем и не устоял против них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мерзавцы и негодяи собрались вокруг него и выступили против Рехабоама, сына Сулеймана, когда он был молод и нерешителен, и не имел достаточно сил, чтобы дать им отпор.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Никчёмные, плохие люди объединились с Иеровоамом, и Иеровоам вместе с ними был против Ровоама, сына Соломона. Ровоам же был молод и неопытен, и не смог устоять против них.