2 Chronicles 14:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Вечный наголову разбил эфиопов перед Асой и иудеями. Эфиопы побежали,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Господь с помощью войска Асы из Иудеи разбил эфиопское войско и обратил его в бегство.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И ГОСПОДЬ поразил кушитов на глазах у Асы и иудеев, и кушиты бежали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь поразил Эфиопов перед лицом Асы и перед лицом Иуды, и Эфиопы побежали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А Аса, и войско, которое было при нём, преследовали их до Герара, и так много пало из кушитов, что никто из них не ушёл оттуда живым, но они были полностью уничтожены Господом и воинством Его. И взяли иудеи огромную добычу,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поразил Господь эфиопов пред лицом Асы и пред лицом Иуды, и побежали эфиопы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Господь наголову разбил кушитов перед Асой и иудеями. Кушиты побежали,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Господь наголову разбил кушитов перед Асой и иудеями. Кушиты побежали,
Russian Synodal 1876
И преследовал их Аса и народ, бывший с ним, до Герара, и пали Ефиопляне, так что у них никого [не осталось] в живых, потому что они поражены были пред Господом и пред воинством Его. И набрали добычи великое множество.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Вечный наголову разбил эфиопов перед Асой и иудеями. Эфиопы побежали,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Господь с помощью войска Асы из Иудеи разбил эфиопское войско, и оно бежало.