2 Chronicles 15:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Долгое время Исраил оставался без истинного Бога, без священнослужителя, который бы учил, и без Закона.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Долгое время Израиль был без истинного Бога, израильтяне жили без священника-учителя и без закона.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Израиль давно живет без Бога истинного, без священников-наставников и без Закона!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Многие дни Израиль будет без истинного Бога и без учащего священника, и без закона;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Долгое время Израиль был без истинного Бога, без священнического поучения и без закона;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Многие дни Израиль [будет] без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Долгое время Израиль оставался без истинного Бога, без священника, который бы учил, и без Закона.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Долгое время Израиль оставался без истинного Бога, без священника, который бы учил, и без Закона.
Russian Synodal 1876
Многие дни Израиль [будет] без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Долгое время Исраил был без истинного Бога, без священнослужителя, чтобы учить, и без Закона.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Долгое время Израиль был без истинного Бога. Они были без священника-учителя и без закона.