2 Chronicles 15:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но в беде исраильтяне обратились к Вечному, Богу Исраила, стали искать Его, и Он открылся им.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но, когда израильтяне оказались в беде, они снова обратились к Господу, Богу Израиля. Они искали Господа и нашли Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но когда Израиль в беде обращался к ГОСПОДУ, Богу Израилеву, и искал единения с Ним, Господь отвечал им.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но когда он обратится в своей тесноте к Господу, Богу Израиля, и взыщет Его, Он даст им найти Себя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но затем, в своём бедствии, он вернулся назад к Господу, Богу Израиля, и так как они искали Его, то Он дал им найти Себя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но когда он обратится в тесноте своей к Господу, Богу Израилеву, и взыщет Его, Он даст им найти Себя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но в беде они обратились к Господу, Богу Израиля, стали искать Его, и Он открылся им.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но в беде они обратились к Господу, Богу Израиля, стали искать Его, и Он открылся им.
Russian Synodal 1876
но когда он обратится в тесноте своей к Господу Богу Израилеву и взыщет Его, Он даст им найти Себя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но в беде исраилтяне обратились к Вечному, Богу Исраила, стали искать Его, и Он открылся им.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но, когда израильтяне были в беде, они снова обратились к Господу, Богу Израиля. Они искали Господа, и Он позволил им найти Его.