2 Chronicles 15:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Народ уничтожал народ, и город шёл на город, потому что всевозможные беды от Аллаха повергали их в смятение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Один народ уничтожал другой, один город уничтожал другой. Это происходило потому, что Господь приводил их в смятение разными бедами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Города и народы исчезали с лица земли, уничтожая друг друга, потому что Бог подвергал их всевозможным бедствиям.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
народ будет сражаться с народом, и город с городом, потому что Бог приведёт их в смятение всякими бедствиями.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
один народ был притесняем другим и один город другим, ибо Бог устрашал их страданием всякого рода.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
народ будет сражаться с народом, и город с городом, потому что Бог приведет их в смятение всякими бедствиями.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Народ уничтожал народ, и город шел на город, потому что всевозможные беды от Бога повергали их в смятение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Род уничтожал род, и город шел на город, потому что всевозможные беды от Бога повергали их в смятение.
Russian Synodal 1876
народ будет сражаться с народом, и город с городом, потому что Бог приведет их в смятение всякими бедствиями.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Род уничтожал другой род, и город - другой город, потому что Всевышний повергал их в смятение всеми видами бед.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Один народ уничтожал другой, один город уничтожал другой город. Это происходило потому, что Господь приводил их в смятение разными бедами.