2 Chronicles 17:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укреплённых городах по всей Иудее.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все эти воины служили царю Иосафату. У Иосафата также были воины в крепостях по всей Иудейской стране.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все эти военачальники служили царю, помимо тех, кого он расставил по всем укрепленным городам Иудеи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот служившие царю, сверх тех, которых царь расставил в укреплённых городах по всей Иудее.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это были те, которые находились на службе царя, не считая тех, которых царь поставил в крепостях по всему Иуде.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот служившие царю сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укрепленных городах по всей Иудее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укрепленных городах по всей Иудее.
Russian Synodal 1876
Вот служившие царю, сверх тех, которых расставил царь в укрепленных городах по всей Иудее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укреплённых городах по всей Иудее.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все эти воины служили царю Иосафату. У Иосафата также были воины в крепостях по всей стране Иудейской.