2 Chronicles 17:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный был с Иосафатом, потому что в свои ранние годы он следовал путям своего предка Давуда. Он не вопрошал статуи Баала,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь был с Иосафатом, потому что он поступал так, как поступал его отец Давид и не следовал идолам Ваала.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ был с Иосафатом, потому что тот следовал примеру отца своего в начале его правления и не поклонялся ваалам,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь был с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, своего отца, и не взыскал Ваалов,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Господь был с Иосафатом, потому что он ходил по старым путям предка своего Давида и не искал Ваалов,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал ваалов,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь был с Иосафатом, потому что в свои ранние годы он следовал путям своего предка Давида. Он не вопрошал Баалов,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь был с Иосафатом, потому что он ходил по ранним путям своего предка Давида. Он не вопрошал Баалов,
Russian Synodal 1876
И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный был с Иосафатом, потому что он следовал ранним путям своего отца Давуда. Он не вопрошал Баала,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь был с Иосафатом, ибо он поступал так, как поступал его предок Давид, и не следовал идолам Ваала.