2 Chronicles 17:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они учили в Иудее, имея с собой книгу Закона Вечного. Они обходили все города Иудеи и учили народ.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти вожди, левиты и священники, имея с собой книгу Закона Господа, ходили по всем городам Иудеи и учили народ.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они учили по всей Иудее, и была у них Книга Закона ГОСПОДНЕГО. Они ходили по всем городам и учили народ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И они учили в Иудее, имея с собой книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, они учили в Иуде, имея при себе книгу закона Господня и ходили по всем местностям Иуды и учили в народе. Авторитет Иосафата в соседних народах и его значительная военная мощь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господнего; и обходили все города Иудеи и учили народ.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они учили в Иудее, имея с собой книгу Господнего Закона. Они обходили все города Иудеи и учили народ.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они учили в Иудее, имея с собой книгу Господнего Закона. Они обходили все города Иудеи и учили народ.
Russian Synodal 1876
И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они учили в Иудее, имея с собой свиток Закона Таурат, принадлежащего Вечному. Они обходили все города Иудеи и учили народ.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эти вожди, левиты и священники, имея с собой книгу закона Господа, ходили по всем городам Иудеи и учили народ.