2 Chronicles 18:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Михей сказал: — Верно, как и то, что жив Вечный, — я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Михей ответил: «Так же верно, как то, что Господь жив, я скажу лишь то, что говорит мне Бог мой».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Михей ответил: «Жив ГОСПОДЬ, что откроет мне Бог мой, то я и стану говорить».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Михей сказал: жив Господь, – что мой Бог скажет мне, то я скажу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Михей отвечал: »Воистину жив Господь! Только то, что скажет мне Бог мой, то я и возвещу!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Михей: «Жив Господь, – что скажет мне Бог мой, то изреку я».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Михей сказал: — Верно, как и то, что жив Господь, я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Михей сказал: – Верно, как и то, что Господь жив, – я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.
Russian Synodal 1876
И сказал Михей: жив Господь, – что скажет мне Бог мой, то изреку я.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Михей сказал: - Верно как то, что жив Вечный, я скажу ему лишь то, что скажет мой Бог.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Михей ответил: "Так же верно, как жив Господь, я могу сказать только то, что говорит мой Бог".