2 Chronicles 19:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но в твоей жизни есть и добрые дела. Ты убрал из страны столбы Ашеры и в своём сердце ты решил следовать Богу».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но есть за тобой и добрые дела, ведь ты вырубил все рощи, Ашере посвященные, и решил в сердце своем искать единения с Богом».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Впрочем, и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле Иудеи и расположил своё сердце к тому, чтобы взыскать Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Однако и доброе было найдено в тебе, потому что ты удалил из страны образы Астарты и стремился к тому, чтобы искать Бога.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Впрочем, и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле иудейской и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Бога.
Russian Synodal 1876
Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле [Иудейской] и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от шестов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но в твоей жизни есть и добрые дела. Ты убрал из страны столбы Ашеры и в сердце своём ты решил следовать Богу".