2 Chronicles 20:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иахазиил сказал: — Слушайте, все жители Иудеи и Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам Вечный: «Не бойтесь и не ужасайтесь из-за этого огромного войска. Ведь битва эта не ваша, а Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иахазиил сказал: «Послушайте меня, царь Иосафат и все жители Иудеи и Иерусалима! Господь говорит вам так: „Не бойтесь и не страшитесь этого огромного войска, потому что битва эта не ваша. Она принадлежит Богу!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он сказал: «Слушайте, все иудеи, жители Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам ГОСПОДЬ: „Не страшитесь, не бойтесь огромного полчища, ибо битва эта Божья, а не ваша.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и он сказал: слушайте, все Иудеи и жители Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит Господь к вам: не бойтесь и не ужасайтесь этого великого множества, ибо война не ваша, а Божья.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
так что он воскликнул: »Внимайте все иудеи и жители Иерусалима, и ты, царь Иосафат! Так говорит вам Господь: ›Вам не нужно бояться и страшиться этого большого полчища, ибо битва не ваше дело, а дело Божие!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал он: «Слушайте, все иудеи, и жители Иерусалима, и царь Иосафат! Так говорит Господь к вам: „Не бойтесь и не ужасайтесь множества этого великого, ибо не ваша война, а Божия.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал: «Слушайте, все жители Иудеи и Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам Господь: „Не бойтесь и не ужасайтесь из-за этого огромного войска. Ведь битва эта не ваша, а Божья.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сказал: – Слушайте, все жители Иудеи и Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам Господь: «Не бойтесь и не ужасайтесь из-за этого огромного войска. Ведь битва эта не ваша, а Божья.
Russian Synodal 1876
и сказал он: слушайте, все Иудеи и жители Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит Господь к вам: не бойтесь и не ужасайтесь множества сего великого, ибо не ваша война, а Божия.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иахазиил сказал: - Слушайте, все жители Иудеи и Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам Вечный: "Не бойтесь и не ужасайтесь из-за этого огромного войска. Ведь битва это не ваша, а Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иозиил сказал: "Послушайте меня, царь Иосафат и все жители Иудеи и Иерусалима! Господь говорит вам так: «Не бойтесь и не ужасайтесь этого большого войска, потому что битва эта не ваша. Это битва Бога!