2 Chronicles 20:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вестники пришли и доложили Иосафату: — Из Эдома, из-за Мёртвого моря, против тебя движется огромное войско. Они уже в Хацацон-Тамаре (то есть в Ен-Геди).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосафату доложили: «Из Едома против тебя выступило огромное войско. Вражеские армии идут из-за моря. Они уже в Хацацон-Фамаре, то есть в Ен-Геди!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И пришли вестники и сообщили Иосафату: «Огромное войско идет на тебя из-за моря, из Эдома. Оно уже в Хацецон-Тамаре», то есть в Эн-Геди.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И пришли, и донесли Иосафату, говоря: идёт на тебя великое множество из-за моря, от Сирии, и вот они в Хацацон-Фамаре, то есть в Енгедди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же прибыли вестники и принесли Иосафату сообщение: »Большое военное полчище движется сюда с той стороны моря, из Сирии против тебя, и они уже стоят в Хацецон-Фамаре, это Енгеди.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришли и донесли Иосафату, говоря: «Идет на тебя множество великое из-за моря, от Сирии, и вот они в Хацацон-Фамаре, то есть в Енгедди».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вестники пришли и доложили Иосафату: «Из Эдома, из-за моря, против тебя движется огромное войско. Они уже в Хацацон-Тамаре (то есть в Эн-Геди)».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вестники пришли и доложили Иосафату: – Из Эдома, из-за моря, против тебя движется огромное войско. Они уже в Хацацон-Тамаре (то есть в Эн-Геди).
Russian Synodal 1876
И пришли, и донесли Иосафату, говоря: идет на тебя множество великое из–за моря, от Сирии, и вот они в Хацацон–Фамаре, то есть в Енгедди.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вестники пришли и доложили Иосафату: - Из Эдома, из-за Мёртвого моря, против тебя движется огромное войско. Они уже в поселении Хацацон-Тамар (то есть, в поселении Эн-Геди).
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
К Иосафату пришли и сказали: "Из Эдома идёт против тебя огромное войско. Они идут из-за моря. Они уже в Хацацон-Фамаре, то есть в Енгедди!"