2 Chronicles 20:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда народ Иудеи добрался до сторожевой башни над пустыней и взглянул на огромное войско, они увидели только мёртвые тела, лежавшие на земле: никто не уцелел.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народ Иудеи добрался до возвышенности в пустыне. Они взглянули на огромное вражеское войско и увидели лишь мёртвые тела, лежащие на земле. Никто не спасся.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда иудеи поднялись на возвышенность возле пустыни, чтобы взглянуть на огромное полчище, то увидели только трупы, которыми была усеяна земля, и ни одного живого!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И когда Иудеи пришли на возвышенность к пустыне и взглянули на то многолюдство, и вот – трупы, лежащие на земле, и нет уцелевшего.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же иудеи поднялись на высоту горы, откуда можно обозревать степь, и взгянули на военное полчище, то они увидели только трупы, лежащие на земле: никто не убежал.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда иудеи пришли на возвышенность к пустыне и взглянули на то многолюдство, и вот – трупы, лежащие на земле, и нет уцелевшего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Народ Иудеи, добравшись до сторожевой башни над пустыней и взглянув на огромное войско, увидел только мертвые тела, лежавшие на земле: никто не уцелел.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда народ Иудеи добрался до сторожевой башни над пустыней и взглянул на огромное войско, они увидели только мертвые тела, лежавшие на земле: никто не уцелел.
Russian Synodal 1876
И когда Иудеи пришли на возвышенность к пустыне и взглянули на то многолюдство, и вот – трупы, лежащие на земле, и нет уцелевшего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда народ Иудеи добрался до сторожевой башни над пустыней и поглядел на огромное войско, они увидели только мёртвые тела, лежавшие на земле: никто не уцелел.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Народ Иудеи добрался до возвышенности в пустыне. Они взглянули на огромное войско врага, но увидели лишь мёртвые тела, лежащие на земле. Никто не спасся.