2 Chronicles 20:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На четвёртый день они собрались в долине Бераха, где прославляли Вечного. Вот почему до сегодняшнего дня она называется долиной Бераха (‘благословение’).
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На четвёртый день Иосафат и его войско собрались в долине Бераха и благословили Господа. Именно поэтому то место до сих пор называется долиной Бераха.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На четвертый день собрались они в Долине благословения. Это место и поныне называется Долиной благословения, потому что там благословляли ГОСПОДА.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А в четвёртый день собрались на долину благословения, так как там они благословили Господа. Поэтому и называют то место долиной благословения до этого дня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В четвёртый же день они собрались в ›Долине прославления‹, ибо там они прославляли Господа; поэтому то место носит название ›Долина прославления‹ до сего дня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А в четвертый день собрались на долину благословения, так как там они благословили Господа. Поэтому и называют то место долиной благословения до сего дня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На четвертый день они собрались в долине благословения, где благословили Господа. Вот почему до сегодняшнего дня она называется долиной Бераха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На четвертый день они собрались в долине благословения, где благословили Господа. Вот почему до сегодняшнего дня она называется долиной Бераха.
Russian Synodal 1876
А в четвертый день собрались на долину благословения, так как там они благословили Господа. Посему и называют то место долиною благословения до сего дня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На четвёртый день они собрались в долине Бераха, где прославляли Вечного. Вот почему до сегодняшнего дня она называется долиной Благословения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На четвёртый день Иосафат и его войско собрались в долине благословения. Там они благословили Господа. Вот почему то место и до сих пор называется долиной благословения.