2 Chronicles 20:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и сказал: — Вечный, Бог наших предков, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и сказал: «Господь, Бог наших предков, Ты — Бог во вселенной! Ты правишь царствами всех народов! У Тебя есть могущество и сила! Никто не может устоять против Тебя!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и сказал: «О ГОСПОДИ, Боже отцов наших! Не Ты ли Бог, в небесах обитающий? Не в Твоей ли власти царства всех народов? Сильна и крепка Твоя рука, и никто против Тебя не устоит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказал: Господи Боже наших отцов! Не Ты ли Бог на небе? И Ты владычествуешь над всеми царствами народов, и в Твоей руке сила и крепость, и никто не устоит против Тебя!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и молился: »Господи, Ты Бог отцов наших, разве Ты не Бог на небе и не Властелин над всеми царствами язычников? Да, в Твоей руке находится сила и крепость, и никто не может противостоять Тебе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказал: «Господи, Боже отцов наших! Не Ты ли Бог на небе? И Ты владычествуешь над всеми царствами народов, и в Твоей руке сила и крепость, и никто не устоит против Тебя!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и сказал: «Господи, Бог наших отцов, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и сказал: – Господи, Бог наших отцов, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе.
Russian Synodal 1876
и сказал: Господи Боже отцов наших! Не Ты ли Бог на небе? И Ты владычествуешь над всеми царствами народов, и в Твоей руке сила и крепость, и никто не устоит против Тебя!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и сказал: - Вечный, Бог наших отцов, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и сказал: "Господь, Бог наших предков, Ты - Бог во вселенной! Ты правишь над всеми царствами народов! У Тебя есть мощь и сила! Никто не может устоять против Тебя!