2 Chronicles 21:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Иорам пошёл туда со своими военачальниками и всеми своими колесницами. Эдомитяне окружили его и начальников над его колесницами, но он встал ночью и пробился через кольцо врагов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Иехорам пошёл на Едом со всеми своими начальниками и колесницами. Войско идумеян окружило их, но Иехорам и его начальники колесниц ночью напали на идумеян и вышли из окружения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иорам вместе со своими военачальниками и колесничным войском выступил в поход против них. Ночью он отразил нападение эдомитян, окруживших его вместе с колесничным войском.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иорам пошёл со своими военачальниками, и все колесницы с ним; и встав ночью, поразил Идумеян, которые окружили его, и начальствующих над колесницами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда двинулся Иорам туда со своими военачальниками и всеми боевыми колесницами, и когда он выступил ночью, то он разбил едомлян, которые окружили его и командующих колесницами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошел Иорам с военачальниками своими и все колесницы с ним, и, встав ночью, поразил идумеев, которые окружили его, и начальствующих над колесницами; и побежал народ в жилища свои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Иорам пошел туда со своими военачальниками и всеми своими колесницами. Ночью он приготовился и напал на эдомитян и на начальников их колесниц, которые окружили его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Иорам пошел туда со своими военачальниками и всеми своими колесницами. Эдомитяне окружили его и начальников над его колесницами, но он встал ночью и пробился через кольцо врагов.
Russian Synodal 1876
И пошел Иорам с военачальниками своими, и все колесницы с ним; и встав ночью, поразил Идумеян, которые окружили его, и начальствующих над колесницами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Иорам отправился туда со своими военачальниками и всеми своими колесницами. Эдомитяне окружили его и начальников над его колесницами, но он собрался ночью и пробился через окружение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Иорам пошёл на Эдом со всеми своими начальниками и колесницами. Войско идумеян окружило Иорама и его начальников над колесницами. Но Иорам ночью напал и разбил идумеян.