2 Chronicles 22:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Жители Иерусалима сделали Охозию, младшего сына Иорама, царём вместо него, потому что люди, которые ворвались вместе с арабами в лагерь, перебили всех его старших сыновей. Так над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Жители Иерусалима выбрали Охозию, младшего сына Иехорама, новым царём вместо его отца. Народы, которые приходили с аравитянами, чтобы напасть на лагерь Иехорама, убили всех его старших сыновей, и поэтому Охозия воцарился в Иудее.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Жители Иерусалима сделали царем Охозию, младшего сына Иорама, потому что все его старшие сыновья погибли, когда войско, пришедшее вместе с арабами, напало на военный стан. И стал царем Охозия, сын Иорама, царя Иудеи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И жители Иерусалима поставили царём Охозию, его меньшего сына, вместо него, так как полчище, приходившее с Аравитянами к стану, убило всех старших – и Охозия, сын Иорама, царя Иудеи, стал царём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого жители Иерусалима сделали его младшего сына Ахазию царём вместо него, ибо всех старших сыновей его убило то полчище, которое вторглось с арабами в стан, и так Ахазия, сын царя Иорама из Иуды, стал царём.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поставили царем жители Иерусалима Охозию, меньшего сына его, вместо него, так как всех старших избило полчище, приходившее с аравитянами к стану. И воцарился Охозия, сын Иорама, царя иудейского.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Жители Иерусалима сделали Охозию, младшего сына Иорама, царем вместо него, потому что люди, которые ворвались вместе с арабами в лагерь, перебили всех его старших сыновей. Так над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Жители Иерусалима сделали Охозию, младшего сына Иорама, царем вместо него, потому что люди, которые ворвались вместе с арабами в лагерь, перебили всех его старших сыновей. Так над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама.
Russian Synodal 1876
И поставили царем жители Иерусалима Охозию, меньшего сына его, вместо него, так как всех старших избило полчище, приходившее с Аравитянами к стану, – и воцарился Охозия, сын Иорама, царя Иудейского.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Жители Иерусалима сделали Охозияха, младшего сына Иорама, царём вместо него, потому что люди, которые ворвались вместе с арабами в лагерь, перебили всех его старших сыновей. Так начал править Охозиях, сын Иорама, царя Иудеи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жители Иерусалима поставили Охозию новым царём вместо Иорама. Охозия был младшим сыном Иорама. Люди, которые приходили с аравитянами, чтобы напасть на лагерь Иорама, убили всех его старших сыновей; и Охозия начал править в Иудее.