2 Chronicles 24:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь Иоаш не вспомнил о милости, оказанной ему отцом Закарии Иодаем, и убил его сына, который сказал, умирая: — Пусть Вечный увидит и взыщет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Иоас забыл доброту, с которой относился к нему Иодай, отец Захарии. Он убил Захарию, сына Иодая. Перед смертью Захария сказал: «Пусть увидит Господь, что ты делаешь, и накажет тебя!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Забыл Иоас, сколько добра ему сделал Ехояда, и убил его сына. Тот, умирая, сказал: «Пусть увидит это ГОСПОДЬ и воздаст!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь Иоас не вспомнил благодеяния, какое Иодай, его отец, сделал ему, и убил его сына. И он умирая говорил: да видит Господь и да взыщет!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так мало помнил царь Иоас о той любви, которую оказал ему Иоада, отец этого Захарии, что он стал убийцей его сына. А Он, умирая, воскликнул: »Господь да увидит и отомстит за это!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не вспомнил царь Иоас благодеяния, какое сделал ему Иодай, отец его, и убил сына его. И он, умирая, говорил: «Да видит Господь и да взыщет!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь Иоаш не вспомнил о милости, оказанной ему отцом Захарии Иодаем, и убил его сына, который сказал умирая: — Пусть Господь увидит и взыщет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь Иоаш не вспомнил о милости, оказанной ему отцом Захарии Иодаем, и убил его сына, который сказал умирая: – Пусть Господь увидит и взыщет.
Russian Synodal 1876
И не вспомнил царь Иоас благодеяния, какое сделал ему Иодай, отец его, и убил сына его. И он умирая говорил: да видит Господь и да взыщет!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь Иоаш не вспомнил о милости, оказанной ему отцом Закарии Иодаем, и убил его сына, который сказал умирая: - Пусть Вечный увидит и взыщет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Иоас забыл доброту, с которой относился к нему Иодай, отец Захарии. Он убил Захарию, сына Иодая. Перед смертью Захария сказал: "Пусть увидит Господь, что ты делаешь, и накажет тебя!"