2 Chronicles 24:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В заговоре против него состояли Иозавад, сын аммонитянки Шимеаты, и Иехозавад, сын моавитянки Шомеры.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот имена людей, которые составили заговор против Иоаса: Завад и Иегозавад. Мать Завада была Шимеафа, аммонитянка. Мать Иегозавада была Шимрифа, моавитянка.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В заговоре против него участвовали Завад, сын аммонитянки Шимат, и Ехозавад, сын моавитянки Шимрит.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Заговор же против него сделали следующие придворные: Завад, сын аммонитянки Зимеаф, и Иозавад, сын моавитянки Зимриф.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы моавитянки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В заговоре против него состояли Завад, сын аммонитянки Шимеаты, и Иегозавад, сын моавитянки Шимриты.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В заговоре против него состояли Завад, сын аммонитянки Шимеаты, и Иегозавад, сын моавитянки Шимриты.
Russian Synodal 1876
Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В заговоре против него состояли Иозавад, сын аммонитянки Шимеаты и Иехозавад, сын моабитянки Шомеры.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот имена людей, которые составили заговор против Иоаса: Завад и Иегозавад. Мать Завада была Шимеафа, аммонитянка. Мать Иегозавада была Шимрифа, моавитянка.