2 Chronicles 24:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иодай выбрал для него двух жён, и у него родились сыновья и дочери.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иодай выбрал двух жён для Иоаса, и у него родились сыновья и дочери.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ехояда выбрал для него двух жен, у которых от него родились сыновья и дочери.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иодай взял ему двух жён, и он имел от них сыновей и дочерей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Этот сочетал его браком с двумя жёнами, и он стал отцом сыновей и дочерей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял ему Иодай двух жен, и он имел [от них] сыновей и дочерей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иодай выбрал для него двух жен, и у него родились сыновья и дочери.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иодай выбрал для него двух жен, и у него родились сыновья и дочери.
Russian Synodal 1876
И взял ему Иодай двух жен, и он имел [от них] сыновей и дочерей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иодай выбрал для него двух жён, и у него родились сыновья и дочери.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иодай выбрал двух жён для Иоаса. У Иоаса были сыновья и дочери.