2 Chronicles 24:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
По повелению царя был изготовлен ящик, который поставили снаружи, у ворот храма Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Иоас приказал сделать ящик и поставить его снаружи у ворот храма Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь приказал сделать ларец для подати и поставить его у входа в Храм ГОСПОДЕНЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь приказал, и сделали один ящик, и поставили его у входа в дом Господень снаружи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда изготовили по повелению царя сундук и поставили его снаружи, перед воротами храма.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И приказал царь, и сделали один ящик, и поставили его у входа в дом Господен снаружи.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
По повелению царя был изготовлен ящик, который поставили снаружи, у ворот Господнего дома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
По повелению царя был изготовлен ящик, который поставили снаружи, у ворот Господнего дома.
Russian Synodal 1876
И приказал царь, и сделали один ящик, и поставили его у входа в дом Господень извне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
По повелению царя был изготовлен ящик, который поставили снаружи, у ворот храма Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Иоас приказал сделать ящик и поставить его снаружи у ворот храма Господа.