2 Chronicles 25:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Иоаш, царь Исраила, двинул на него свои войска. Он и Амасия, царь Иудеи, встретились лицом к лицу в битве под Бет-Шемешем, что в Иудее.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Иоас, израильский царь, вышел против Амасии, иудейского царя, и встретился с ним в Вефсамисе Иудейском.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иоас, царь израильский, и Амасия, царь Иудеи, сошлись в бою при Бет-Шемеше в Иудее.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иоас, царь Израиля, выступил, и он и Амасия, царь Иудеи, увиделись лично в Вефсамисе Иудеи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так пришёл Иоас, царь Израиля, и оба померились между собой силами, он и Амасия, царь Иуды, при Беф-Семесе, который принадлежит к Иуде.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И выступил Иоас, царь израильский, и увиделись лично, он и Амасия, царь иудейский, в Вефсамисе иудейском.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Иоаш, царь Израиля, и Амасия, царь Иудеи, встретились лицом к лицу в битве под Бет-Шемешем, что в Иудее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Иоаш, царь Израиля, и Амасия, царь Иудеи, встретились лицом к лицу в битве под Бет-Шемешом, что в Иудее.
Russian Synodal 1876
И выступил Иоас, царь Израильский, и увиделись лично, он и Амасия, царь Иудейский, в Вефсамисе Иудейском.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Иоаш, царь Исраила, и Амация, царь Иудеи, встретились лицом к лицу в битве под поселением Байт-Шемеш, что в Иудее.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И встретился Иоас, царь Израильский, с Амасией, царём Иудейским, лицом к лицу в Вефсамисе, в Иудее.