2 Chronicles 25:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Со времени, когда Амасия отвернулся от Вечного, против него в Иерусалиме составили заговор, и он бежал в Лахиш, но за ним послали в Лахиш и убили его там.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Амасия перестал следовать Господу, жители Иерусалима устроили против него заговор, и поэтому Амасия бежал в Лахис. Но заговорщики послали за ним людей в Лахис и убили его там.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Амасия отступил от ГОСПОДА, против него составили заговор в Иерусалиме. Он бежал в Лахиш, но за ним послали убийц, и там его убили.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И после того времени, как Амасия отступил от Господа, составили против него заговор в Иерусалиме, и он убежал в Лахис. И послали за ним в Лахис, и умертвили его там.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
С того же времени, как Амасия неверно отпал от Господа, состоялся в Иерусалиме заговор против него. Он бежал в Лахис, но в Лахис за ним послали людей и убили его там.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И после того времени, как Амасия отступил от Господа, составили против него заговор в Иерусалиме, и он убежал в Лахис. И послали за ним в Лахис, и умертвили его там.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Со времени, когда Амасия отвернулся от Господа, против него в Иерусалиме составили заговор, и он бежал в город Лахиш, но за ним послали в Лахиш и убили его там.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Со времени, когда Амасия отвернулся от Господа, против него в Иерусалиме составили заговор, и он бежал в город Лахиш, но за ним послали и убили его там.
Russian Synodal 1876
И после того времени, как Амасия отступил от Господа, составили против него заговор в Иерусалиме, и он убежал в Лахис. И послали за ним в Лахис, и умертвили его там.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Со времени, когда Амация отвернулся от Вечного, против него в Иерусалиме созрел заговор, и он бежал в город Лахиш, но за ним послали в Лахиш и убили его там.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Амасия перестал подчиняться Господу, жители Иерусалима устроили заговор против него. Он убежал в город Лахис. Но народ послал людей в Лахис, и там они убили Амасию.