2 Chronicles 25:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда власть Амасии в царстве окрепла, он убил слуг, которые убили его отца.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда упрочилась его власть, Амасия казнил слуг, которые убили его отца.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда царство утвердилось за ним, тогда он умертвил своих рабов, убивших царя, его отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И как только он стал крепко держать в руках власть, то он велел казнить из своих слуг тех, которые убили царя, отца его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближенных, которые убили царя, его отца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближенных, которые убили его отца.
Russian Synodal 1876
Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После того, как царство утвердилось в его власти, он казнил своих приближённых, которые убили его отца.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Амасия стал сильным царём, он убил приближённых, которые убили его отца, царя.