2 Chronicles 26:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Уззия делал то, что Господь считал правильным, поступая так, как поступал его отец Амасия.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Озия делал то, что в глазах ГОСПОДА было праведно, так же как и отец его Амасия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он делал угодное в глазах Господних точно так, как делал Амасия, его отец;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он делал благоугодное Господу, полностью как делал отец его Амасия.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Амасия, отец его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Амасия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Амасия.
Russian Synodal 1876
И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Амасия, отец его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амация.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Озия поступал так, как хотел Господь. Он подчинялся Богу, как делал его отец Амасия.