2 Chronicles 26:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Уззия возвёл башни в Иерусалиме над Угловыми воротами, над воротами Долины и на углу стены и укрепил их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Уззия построил и укрепил башни в Иерусалиме у Угловых ворот, у ворот Долины и на углу, где стена поворачивала.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В Иерусалиме Озия воздвиг башни над Угловыми воротами, Воротами долины и на углу стены и укрепил ворота.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Озия построил башни в Иерусалиме над угольными воротами и над воротами долины и на углу, и укрепил их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также Уззия построил в Иерусалиме башни у Угловых ворот, у Долинных ворот и на углу, и укрепил их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угловыми, и над Воротами долины, и на углу, и укрепил их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Уззия возвел башни в Иерусалиме над Угловыми воротами, над воротами Долины и на углу стены и укрепил их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Уззия возвел башни в Иерусалиме над Угловыми воротами, над воротами Долины и на углу стены и укрепил их.
Russian Synodal 1876
И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу, и укрепил их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Уззия возвёл башни в Иерусалиме над Угловыми воротами, над воротами долины и на углу стены, и укрепил их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Озия построил башни в Иерусалиме у угловых ворот, у ворот долины и на углу, где стена поворачивала. Озия укрепил эти башни.