2 Chronicles 28:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраильтяне взяли в плен у своих же братьев в Иудее двести тысяч жён, сыновей и дочерей. Они взяли у них и богатую добычу, которую отправили в Самарию.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Израильское войско взяло в плен двести тысяч своих же родственников, живших в Иудее. Они захватили в Иудее женщин, детей и много ценных вещей и привезли пленных и добычу в Самарию.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Израильтяне захватили в плен у братьев своих иудеев жен, сыновей и дочерей — около двухсот тысяч человек — и награбили великое множество добычи. Всю добычу они увезли в Самарию.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сыны Израиля взяли в плен у своих братьев, Иудеев, двести тысяч женщин и детей; также и множество добычи награбили у них, и отправили добычу в Самарию.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем израильтяне увели в плен из их соплеменников 200 000 женщин, мальчиков и девочек; к тому же они взяли у них большую добычу, которую они привезли в Самарию. Освобождение иудейских пленных в Самарии вследствие предупредительной речи пророка Одеда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взяли сыны Израилевы в плен у братьев своих, [иудеев], двести тысяч жен, сыновей и дочерей; также и множество добычи награбили у них и отправили добычу в Самарию.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израильтяне взяли в плен своих же братьев в Иудее, двести тысяч жен, сыновей и дочерей. Они взяли у них и богатую добычу, которую отправили в Самарию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израильтяне взяли в плен своих же братьев в Иудее, двести тысяч могучих воинов, вместе с их женами, сыновьями и дочерьми. Они взяли у них и богатую добычу, которую отправили в Самарию.
Russian Synodal 1876
И взяли сыны Израилевы в плен у братьев своих, [Иудеев], двести тысяч жен, сыновей и дочерей; также и множество добычи награбили у них, и отправили добычу в Самарию.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне взяли в плен у своих же братьев в Иудее двести тысяч жён, сыновей и дочерей. Они взяли у них и богатую добычу, которую отправили в Самарию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Израильское войско взяло в плен двести тысяч своих же родственников, живших в Иудее. Они взяли в Иудее женщин, детей и много ценных вещей. Израильтяне привезли пленных и добычу в город Самарию.