2 Chronicles 29:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И теперь я хочу заключить соглашение с Вечным, Богом Исраила, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Теперь я, Езекия, решил заключить соглашение с Господом, Богом Израиля. Тогда Он отвратит от нас Свой гнев.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ныне я решил заключить Завет, Союз с ГОСПОДОМ, Богом Израилевым, чтобы Он отвел от нас пламенную Свою ярость.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Теперь у меня на сердце – заключить завет с Господом, Богом Израиля, да отвратит от нас пламень Своего гнева.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но теперь я решился заключить завет с Господом, Богом Израиля, чтобы пыл гнева Его отвратился от нас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Теперь у меня на сердце – заключить завет с Господом, Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Теперь я хочу заключить завет с Господом, Богом Израиля, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Теперь я хочу заключить завет с Господом, Богом Израиля, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился.
Russian Synodal 1876
Теперь у меня на сердце – заключить завет с Господом Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И теперь я хочу заключить соглашение с Вечным, Богом Исраила, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Итак, сыновья мои, не ленитесь. Господь выбрал вас, чтобы служить Ему и воскурять Ему фимиам".