2 Chronicles 29:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в храм Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царь Езекия собрал городских начальников и на следующий день, рано утром, поднялся к храму Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ранним утром царь Езекия встал и, собрав городских начальников, вошел в Храм ГОСПОДЕНЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь Езекия встал рано утром и собрал начальников города, и пошёл в дом Господень.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И велел царь Езекия на следующее утро рано собраться городским начальникам и отправился наверх, к храму Господню.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господен.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в дом Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в дом Господа.
Russian Synodal 1876
И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На следующий день, ранним утром, царь Хезекия собрал начальников города и отправился в храм Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-24 Священники привели козлят и поставили их перед царём и всем собравшимся народом. Козлята были приношением за грех. Священники наложили руки на козлят, закололи их и совершили приношение за грех кровью козлят на алтаре, чтобы Бог простил грехи народа Израиля. Царь сказал, что жертва всесожжения и приношение за грех должны быть совершены за весь народ Израиля.