2 Chronicles 29:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители — с трубами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Левиты стояли с музыкальными инструментами Давида, а священники стояли со своими трубами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Священники встали с трубами, а левиты с музыкальными инструментами Давида.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И левиты стали с музыкальными инструментами Давида и священники с трубами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так выстроились левиты с музыкальными инструментами Давида и священники с трубами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И стали левиты с [музыкальными] орудиями Давидовыми и священники с трубами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давида, а священники — с трубами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давида, а священники – с трубами.
Russian Synodal 1876
И стали левиты с [музыкальными] орудиями Давидовыми и священники с трубами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители - с трубами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Езекия и его приближённые сказали левитам, чтобы они прославляли Господа. Они пели песни, которые написал Давид и провидец Асаф. Они прославляли Бога с радостью и поклонялись Богу, встав на колени.