2 Chronicles 30:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И всё же, некоторые из родов Ашира, Манассы и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Некоторые же люди из колен Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И всё же некоторые люди из племен Асира, Манассии, Завулона в смирении отправились в Иерусалим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Однако некоторые из племени Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и только некоторые мужи из Ассира, Манассии и Завулона смирились и прибыли в Иерусалим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Однако некоторые из [колен] Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И всё же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И все же некоторые из родов Асира, Манассии и Завулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
Russian Synodal 1876
Однако некоторые из [колена] Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И всё же, некоторые из родов Ашира, Манассы и Зебулона смирили себя и пришли в Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Некоторые же люди из колен Асира, Манассии и Завулона смирились и пришли в Иерусалим.