2 Chronicles 30:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраильтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священнослужители каждый день пели хвалебные песни Вечному под звуки музыкальных инструментов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сыны Израиля отмечали праздник Пресных Хлебов в Иерусалиме семь дней. Они были очень счастливы. Левиты и священники каждый день прославляли Господа, играя изо всех сил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Израильтяне, собравшиеся в Иерусалим, в течение семи дней с ликованием великим совершали праздник Опресноков. Левиты и священники каждый день воспевали ГОСПОДА и возносили хвалу ГОСПОДУ игрой на музыкальных инструментах.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И народ Израиля, находившийся в Иерусалиме, совершил праздник опресноков в семь дней, с великим веселием; каждый день левиты и священники славили Господа на инструментах, устроенных для славословия Господа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так праздновали израильтяне, которые находились в Иерусалиме, 7 дней праздник пресных хлебов с великой радостью, а левиты и священники пели Господу песни хвалы в сопровождении музыкальных инструментов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И совершили сыны Израилевы, находившиеся в Иерусалиме, Праздник опресноков в семь дней с великим весельем; каждый день левиты и священники славили Господа на орудиях, [устроенных] для славословия Господа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израильтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священники каждый день пели хвалебные песни Господу под звуки Господних музыкальных инструментов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израильтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священники каждый день пели хвалебные песни Господу под звуки Господних музыкальных инструментов.
Russian Synodal 1876
И совершили сыны Израилевы, находившиеся в Иерусалиме, праздник опресноков в семь дней, с великим веселием; каждый день левиты и священники славили Господа на орудиях, [устроенных] для славословия Господа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных Хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священнослужители каждый день пели хвалебные песни Вечному под звуки музыкальных инструментов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь Езекия ободрял всех левитов, которые поняли, как правильно проводить службу Господу. Люди ели праздничную пищу семь дней, принося приношения содружества, благодаря и прославляя Господа, Бога своих предков.