2 Chronicles 30:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не будьте как ваши отцы и братья, которые нарушили верность Вечному, Богу их предков, за что Он предал их на опустошение, как вы и видите.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не будьте как ваши отцы или братья. Господь был их Богом, но они восстали против Него. И тогда Господь сделал так, чтобы люди возненавидели их и говорили о них злое. Вы своими собственными глазами видите, что это так.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не уподобляйтесь вашим отцам и братьям, которые творили преступления пред ГОСПОДОМ, Богом своих отцов, — вы сами видите, Он обрек их на разорение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И не будьте таковы, как ваши отцы и ваши братья, которые беззаконно поступали перед Господом, Богом своих отцов; и Он предал их на опустошение, как вы видите.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и не делайте этого как отцы ваши и соплеменники ваши, которые неверно поступали против Господа, Бога отцов ваших, так что Он предал их уничтожению, как вы видите это!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не будьте таковы, как отцы ваши и братья ваши, которые беззаконно поступали пред Господом, Богом отцов своих; и Он предал их на опустошение, как вы видите.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не будьте, как ваши отцы и братья, которые нарушили верность Господу, Богу их отцов, за что Он предал их на опустошение, как вы и видите.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не будьте, как ваши отцы и братья, которые нарушили верность Господу, Богу их отцов, за что Он предал их на опустошение, как вы и видите.
Russian Synodal 1876
И не будьте таковы, как отцы ваши и братья ваши, которые беззаконно поступали пред Господом Богом отцов своих; и Он предал их на опустошение, как вы видите.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не будьте как ваши отцы и братья, которые нарушили верность Вечному, Богу их отцов, за что Он предал их на опустошение, как вы и видите.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не будьте, как ваши отцы или ваши братья. Господь был их Богом, но они повернулись против Него. И Господь сделал так, чтобы люди возненавидели их и говорили о них злое. Вы своими собственными глазами видите, что это так.