2 Chronicles 31:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В этих родословиях значились также все маленькие дети, жёны, сыновья и дочери всего общества, потому что они были верны, сохраняя себя чистыми.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Младенцы, жёны, сыновья и дочери левитов тоже получали часть собранного. Это делалось для всех левитов, которые были перечислены в семейных летописях, так как левиты с верностью освятили себя и были готовы к службе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В эти родовые списки вносились все младенцы, жены, сыновья и дочери всего сообщества священников и левитов, ибо все они с преданностью посвятили себя святому служению.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и внесённым в список, со всеми их малолетними, с их жёнами и с их сыновьями и с их дочерями, – всему обществу, ибо они со всей верностью посвятили себя на священную службу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то есть они были внесены в список вместе со всеми их малыми детьми, их жёнами, их сыновьями и их дочерьми, то есть всё сословие, ибо в своей честности они освятили себя к добросовестному исполнению долга.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и внесенным в список, со всеми малолетними их, с женами их, и с сыновьями их, и с дочерями их, – всему обществу, ибо они со [всею] верностью посвятили себя на священную службу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В этих родословиях значились также все маленькие дети, жёны, сыновья и дочери всего общества, потому что они были верны, сохраняя себя чистыми.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В этих родословиях значились также все маленькие дети, жены, сыновья и дочери всего общества, потому что они были верны, сохраняя себя чистыми.
Russian Synodal 1876
и внесенным в список, со всеми малолетними их, с женами их и с сыновьями их и с дочерями их, – всему обществу, ибо они со [всею] верностью посвятили себя на священную службу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В этих родословиях значились также все маленькие дети, жёны, сыновья и дочери всей общины, потому что они были верны, сохраняя себя чистыми.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Младенцы, жёны, сыновья и дочери левитов тоже получали часть собранного. Это делалось для всех левитов, которые были перечислены в семейных летописях, ибо левиты с верностью освятили себя и были готовы к службе.