2 Chronicles 31:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что же до священнослужителей, потомков Харуна, которые имели возделываемые земли вокруг своих городов, то, чтобы распределить должную долю всем людям мужского пола среди них и всем, кто внесён в родословия левитов, при каждом городе были поимённо назначены люди.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Некоторые священники из потомков Аарона имели поля возле городов, где жили левиты, и некоторые из потомков Аарона тоже жили в городах. В каждом из этих городов были люди, выбранные поимённо, чтобы давать часть собранного потомкам Аарона. Мужчины, которые были священниками, и все, перечисленные в семейных летописях левитов, получили часть собранного.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
При каждом священническом городе для распределения пригородных пастбищ священников, сынов Аароновых, назначены были поименно люди, которые должны были разделять участки между мужчинами священнических родов и между теми, кто был записан в родословные списки левитов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И для сыновей Аарона, священников в селениях вокруг их городов, при каждом городе были поставлены поименованные мужчины, чтобы раздавать участки всем мужского пола у священников и всем внесённым в список у левитов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и для потомков Аарона, священников, были в пределах принадлежащих к их городам районов, в каждом отдельном городе, мужи, которые были указаны по имени и поставлены для того, чтобы выделять доли всем лицам мужского пола посреди священников и всем внесённым в список левитам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И для сынов Аароновых, священников в селениях вокруг городов их, при каждом городе [поставлены были] мужи поименованные, чтобы раздавать участки всем мужского пола у священников и всем, внесенным в список у левитов.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что же до священников, потомков Аарона, которые имели возделываемые земли вокруг своих городов, то, чтобы распределить должную долю всем людям мужского пола среди них и всем, кто внесен в родословия левитов, при каждом городе были поименно назначены люди.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Что же до священников, потомков Аарона, которые имели возделываемые земли вокруг своих городов, то, чтобы распределить должную долю всем людям мужского пола среди них и всем, кто внесен в родословия левитов, при каждом городе были поименно назначены люди.
Russian Synodal 1876
И для сынов Аароновых, священников в селениях вокруг городов их, при каждом городе [поставлены были] мужи поименованные, чтобы раздавать участки всем мужеского пола у священников и всем внесенным в список у левитов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что же до священнослужителей, потомков Харуна, которые имели возделываемые земли вокруг своих городов, то чтобы распределить должную долю всем людям мужского пола среди них и всем, кто внесён в родословия левитов, при каждом городе были поимённо назначены люди.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Некоторые из потомков Аарона, священники, имели поля возле городов, где жили левиты, и некоторые из потомков Аарона тоже жили в городах. В каждом из этих городов были люди, выбранные поимённо, чтобы давать часть собранного потомкам Аарона. Мужчины, которые были священниками, и все, перечисленные в семейных летописях левитов, получили часть собранного.