2 Chronicles 32:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришёл Синаххериб, царь Ассирии, и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укреплённые города, думая отобрать их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После всех дел, которые Езекия с верностью совершил, Сеннахирим, ассирийский царь, напал на Иудею. Его войска разбили лагеря у крепостей, так как Сеннахирим хотел захватить эти города.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После всех совершённых Езекией подвигов веры в Иудею вторгся Синаххериб, царь ассирийский. Он осадил укрепленные города, чтобы захватить их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
После таких дел и верности, Сеннахирим, царь Ассирии, пришёл и вступил в Иудею, и осадил укреплённые города, и думал отторгнуть их себе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этих событий и этой доказанной Езекией верности, пришёл Санхериб, царь Ассирии, вторгся в Иуду и осадил крепости с намерением захватить их себе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
После таких дел и верности пришел Сеннахирим, царь ассирийский, и вступил в Иудею, и осадил укрепленные города, и думал отторгнуть их себе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришел царь Ассирии Синаххериб и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укрепленные города, думая отобрать их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришел царь Ассирии Синаххериб и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укрепленные города, думая отобрать их.
Russian Synodal 1876
После таких дел и верности, пришел Сеннахирим, царь Ассирийский, и вступил в Иудею, и осадил укрепленные города, и думал отторгнуть их себе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После всего, что с такой верностью совершил Хезекия, пришёл царь Ассирии Синахериб и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укреплённые города, думая отобрать их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После всех дел, которые Езекия с верностью сделал, пришёл Сеннахирим, царь Ассирийский, и напал на Иудею. Сеннахирим и его войска разбили лагеря у крепостей, ибо Сеннахирим хотел захватить эти города.