2 Chronicles 32:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: «На что вы так надеетесь, что остаётесь в осаждённом Иерусалиме?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они сказали: «Сеннахирим, ассирийский царь, говорит так: „На что вы надеетесь, находясь в осаждённом Иерусалиме?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Так говорит Синаххериб, царь Ассирии! На что вы надеетесь, оставаясь в осажденном Иерусалиме?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
так говорит Сеннахирим, царь Ассирии: на что вы надеетесь и сидите в крепости в Иерусалиме?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Так говорит вам Санхериб, царь Ассирии: ›На что вы полагаетесь, на то ли, что вы закрылись в Иерусалиме?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Так говорит Сеннахирим, царь ассирийский: на что вы надеетесь и сидите в крепости в Иерусалиме?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Так говорит Синаххериб, царь Ассирии. На что вы так надеетесь, что остаетесь в осажденном Иерусалиме?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: На что вы так надеетесь, что остаетесь в осажденном Иерусалиме?
Russian Synodal 1876
так говорит Сеннахирим, царь Ассирийский: на что вы надеетесь и сидите в крепости в Иерусалиме?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Так говорит Синахериб, царь Ассирии: "На что вы так надеетесь, что остаётесь в осаждённом Иерусалиме?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они сказали: "Сеннахирим, царь Ассирийский, говорит так: «На что вы надеетесь, что сидите осаждённые в Иерусалиме?