2 Chronicles 32:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве не сам Езекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого Бога, говоря Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нём сжигайте жертвы“?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Езекия сам разрушил высоты и алтари, где люди поклонялись Господу. Он сказал вам, народу Иудеи и Иерусалима, что вы должны поклоняться и сжигать благовонное курение только на одном алтаре.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разве не сам он разрушил капища и жертвенники, потребовав от Иудеи и Иерусалима, чтобы только перед одним жертвенником в Иерусалиме они поклонялись и лишь там приносили жертвы?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не этот ли Езекия разрушил Его высоты и Его жертвенники и сказал Иудее и Иерусалиму: перед единым жертвенником поклоняйтесь и на нём совершайте курения?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Разве это не тот же Езекия, который удалил служение высот и жертвенники Бога вашего, и в Иуде и Иерусалиме издал указ, что вы должны поклоняться перед одним единственным жертвенником, и что только на нём вам можно жертвовать?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не этот ли Езекия разрушил высоты Его и жертвенники Его, и сказал Иудее и Иерусалиму: „Пред жертвенником единым поклоняйтесь и на нем совершайте курения“?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве не сам Езекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого Бога, говоря Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нем сжигайте жертвы“?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве не сам Езекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого Бога, говоря Иудее и Иерусалиму: «Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нем сжигайте жертвы»?
Russian Synodal 1876
Не этот ли Езекия разрушил высоты Его и жертвенники Его, и сказал Иудее и Иерусалиму: пред жертвенником единым поклоняйтесь и на нем совершайте курения?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве не сам Хезекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого бога, говоря Иудее и Иерусалиму: "Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нём сжигайте жертвы"?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Езекия сам убрал высоты Господа и алтари. Он сказал вам, народу Иудеи и Иерусалима, что вы должны поклоняться и воскурять фимиам только на одном алтаре.