2 Chronicles 32:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто из богов всех этих народов, которые были погублены моими предками, смог избавить от меня свой народ? Как же ваш Бог сможет избавить вас от моей руки?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мои предки уничтожили эти страны. Нет бога, который мог бы остановить меня от истребления его народа. Так неужели вы думаете, что ваш Бог может спасти вас от меня?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто из богов всех этих народов, истребленных моими отцами, смог спасти свой народ от моей руки? Неужели Бог ваш спасет вас от меня?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто из всех богов народов, истреблённых моими отцами, мог спасти свой народ от моей руки? Как же сможет ваш Бог спасти вас от моей руки?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Где был посреди всех богов этих народов, которых отцы мои посвятили погибели, хоть один, кто мог бы спасти свой народ от власти моей? Как же может ваш Бог спасти вас от власти моей?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто из всех богов народов, истребленных отцами моими, мог спасти народ свой от руки моей? [Как же] сможет ваш Бог спасти вас от руки моей?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто из богов всех этих народов, которые были погублены моими предками, смог избавить от меня свой народ? Как же ваш Бог сможет избавить вас от моей руки?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто из богов всех этих народов, которые были погублены моими предками, смог избавить от меня свой народ? Как же ваш Бог сможет избавить вас от моей руки?
Russian Synodal 1876
Кто из всех богов народов, истребленных отцами моими, мог спасти народ свой от руки моей? [Как же] возможет ваш Бог спасти вас от руки моей?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Какой из всех богов этих народов, которые были погублены моими предками, смог спасти от меня свой народ? И как ваш бог сможет спасти вас от моей руки?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мои предки уничтожили эти страны. Нет бога, который мог бы остановить меня от уничтожения его народа. Так неужели вы думаете, ваш Бог может спасти вас от меня?