2 Chronicles 32:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слуги царя Синаххериба говорили ещё больше против Вечного Бога и против Его раба Езекии.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слуги ассирийского царя говорили против Господа Бога и против Езекии, раба Божьего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слуги Синаххериба еще долго поносили ГОСПОДА Бога и Езекию, слугу Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И его рабы ещё многое говорили против Господа Бога и против Езекии, Его раба.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем посланники его ещё больше говорили против Бога Господа и против слуги Его Езекии,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И еще [многое] говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, раба Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слуги царя Синаххериба говорили еще больше против Господа Бога и против Его слуги Езекии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слуги царя Синаххериба говорили еще больше против Господа Бога и против Его слуги Езекии.
Russian Synodal 1876
И еще [многое] говорили рабы его против Господа Бога и против Езекии, раба Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слуги царя Синахериба говорили против Всевышнего, Вечного, и против Его слуги Хезекии и дальше.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слуги царя Ассирийского говорили против Господа Бога и против Езекии, раба Божьего.