2 Chronicles 32:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но сердце Езекии возгордилось, и он не отозвался на оказанную ему милость. За это на нём и на Иудее с Иерусалимом был гнев Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог был добр к Езекии, но он не отвечал тем же на доброту Бога. Сердце Езекии возгордилось, и поэтому Бог разгневался на Езекию, на народ Иудеи и Иерусалима.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Езекия не возблагодарил Господа за проявленную к нему милость, потому что сердце его возгордилось. Разгневался Бог на Езекию, на Иудею и Иерусалим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Езекия не воздал за оказанные ему благодеяния, ибо его сердце возгордилось. И гнев Божий был на него и на Иудею, и на Иерусалим.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Езекия не проявил за оказанное ему благодеяние благодарности, но возгордилось сердце его, и поэтому излился гневный суд на него, на Иуду и на Иерусалим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев [Божий], и на Иудею, и на Иерусалим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но сердце Езекии возгордилось, и он не отозвался на оказанную ему милость. За это на нем и на Иудее с Иерусалимом был Господень гнев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но сердце Езекии возгордилось, и он не отозвался на оказанную ему милость. За это на нем и на Иудее с Иерусалимом был Господень гнев.
Russian Synodal 1876
Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев [Божий] и на Иудею, и на Иерусалим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но сердце Хезекии занеслось, и он не отозвался на оказанную ему милость. За это на нём и на Иудее с Иерусалимом был гнев Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог был добр к Езекии, но он не отвечал тем же на доброту Бога. Сердце Езекии возгордилось. Поэтому Бог разгневался на Езекию, на народ Иудеи и на Иерусалима.