2 Chronicles 33:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный предостерегал Манассу и его народ, но они не слушали.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь обращался к Манассии и к его народу, но они отказались слушать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь говорил к Манассии и к его народу, но они не слушали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь хотя и предостерегал Манассию и народ через уста пророков, но они не обращали на это внимания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И говорил Господь к Манассии и к народу его, но они не слушали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.
Russian Synodal 1876
И говорил Господь к Манассии и к народу его, но они не слушали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный предостерегал Манассу и его народ, но они не слушали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь обращался к Манассии и к его народу, но они отказались слушать.