2 Chronicles 34:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Эти люди работали честно. Над ними были поставлены Иахат и Авдий — левиты из потомков Мерари, и Закария с Мешулламом из потомков Каафа. Другие левиты, все, кто был искусен в игре на музыкальных инструментах,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди работали честно и от всего сердца. Ими руководили Иахаф и Авдия, левиты, которые были потомками Мерари, а также Захария и Мешуллам, потомки Каафа. Левиты, которые были искусны в игре на музыкальных инструментах, также руководили всеми работниками. Некоторые левиты были писарями, стражниками и привратниками.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Люди работали честно. Начальниками над ними были назначены левиты Яхат и Авдий из рода Мерари и Захария и Мешуллам из рода Кехата. Остальные левиты, искусные в игре на музыкальных инструментах,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Эти люди действовали честно при работе, и для надзора над ними были поставлены Иахаф и Овадия, левиты из сыновей Мерари, и Захария и Мешуллам из сыновей Каафа, и все левиты, умеющие играть на музыкальных инструментах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Эти мужи поступали при их работах по верности и вере, и над ними были поставлены левиты Иахаф и Обадия из потомков Мерари, и Захария и Мезуллам из потомков каафитов, чтобы вести надзор, а левиты, которые разбирались в музыкальных инструментах,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Люди эти действовали честно при работе, и для надзора над ними поставлены были Иахаф и Овадия, левиты из сынов Мерариных, и Захария и Мешуллам из сынов Каафовых, и все левиты, умеющие играть на музыкальных орудиях.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Эти люди работали честно. Над ними были поставлены Иахат и Авдий — левиты из потомков Мерари, и Захария с Мешулламом из потомков Каафа. Другие левиты, все, кто был искусен в игре на музыкальных инструментах,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Эти люди работали честно. Над ними были поставлены Иахаф и Авдий – левиты из потомков Мерари, и Захария с Мешулламом из потомков каафитов. Другие левиты, все, кто был искусен в игре на музыкальных инструментах,
Russian Synodal 1876
Люди сии действовали честно при работе, и для надзора над ними поставлены были Иахаф и Овадия, левиты из сыновей Мерариных, и Захария и Мешуллам из сыновей Каафовых, и все левиты, умеющие играть на музыкальных орудиях.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Эти люди работали честно. Чтобы руководить ими над ними были поставлены Иахат и Авдий - левиты из потомков Мерари, и Закария с Мешулламом из потомков Каафа. Другие левиты, все, кто был искусен в игре на музыкальных инструментах,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-13 Люди работали честно. Ими руководили Иахаф и Овадия, левиты из потомков Мерарии, и Захария и Мешуллам, из потомков Каафа. Левиты, которые были искусны в игре на музыкальных инструментах, также руководили всеми работниками. Некоторые левиты были писцами, стражниками и привратниками.