2 Chronicles 34:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
стояли над носильщиками и руководили всеми работниками при каждом задании. Некоторые из левитов были писарями, начальниками и привратниками.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
были начальниками над переносчиками тяжестей и руководили трудом разнорабочих. Некоторые из левитов были писцами, наблюдателями и стражами ворот.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они же были приставниками над носильщиками и наблюдали над всеми работниками при каждой работе; из левитов же были и писцы, и надзиратели, и привратники.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
были поставлены над грузчиками и вели также надзор за всеми рабочими при их различных работах, а другие из левитов были также писцами, служащими и привратниками.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они же [были] приставниками над носильщиками и наблюдали над всеми работниками при каждой работе; из левитов же [были и] писцы, и надзиратели, и привратники.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
стояли над носильщиками и руководили всеми работниками при каждом задании. Некоторые из левитов были писарями, начальниками и привратниками.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
стояли над носильщиками и руководили всеми работниками при каждом задании. Некоторые из левитов были писарями, начальниками и служащими у ворот.
Russian Synodal 1876
Они же [были] приставниками над носильщиками и наблюдали над всеми работниками при каждой работе; из левитов же [были и] писцы, и надзиратели, и привратники.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
стояли над носильщиками тяжестей, и руководили всеми работниками при каждом задании. Некоторые из левитов были писарями, сановниками и служащими у ворот.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
***