2 Chronicles 35:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Иосия не ушёл, а переоделся, чтобы в бою быть неузнанным. Он не послушал того, что Нехо сказал по повелению Аллаха, но пошёл сразиться с ним на равнине Мегиддо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однако Иосия не ушёл, а решил сразиться с Нехао. Он переоделся в другие одежды и вышел на битву на равнину Мегиддон. Он отказался прислушаться к тому, что сказал Нехао об указании Бога.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но не отступил Иосия от царя египетского, а, напротив, облачился в доспехи простого воина, чтобы сразиться с ним. Пренебрег он словами Нехо, произнесенными по воле Бога, и начал бой на равнине Мегиддо.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Иосия не отстранился от него, а приготовился, чтобы сразиться с ним, и не послушал слов Нехао от лица Божьего и выступил на сражение на равнину Мегиддо.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Иосия не стал отступать перед ним, а принял смелое решение сразиться с ним, не слушая предупреждения Нехи, которое всё-таки вышло из уст Божьих. Итак, он вышел для битвы на равнину Мегиддо.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Иосия не отстранился от него, а приготовился, чтобы сразиться с ним, и не послушал слов Нехао от лица Божиего, и выступил на сражение на равнину Мегиддо.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Иосия не ушел, а переоделся, чтобы сразиться с ним. Он не послушал того, что Нехо сказал по повелению Бога, но пошел сразиться с ним на равнине Мегиддо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Иосия не ушел, а переоделся, чтобы сразиться с ним. Он не послушал того, что Нехо сказал по повелению Бога, но пошел сразиться с ним на равнине Мегиддо.
Russian Synodal 1876
Но Иосия не отстранился от него, а приготовился, чтобы сразиться с ним, и не послушал слов Нехао от лица Божия и выступил на сражение на равнину Мегиддо.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Иосия не ушел, а приготовился, чтобы сразиться с ним. Он не послушал того, что Нехо сказал по повелению Всевышнего, но пошёл сразиться с ним на равнине Мегиддо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Иосия не ушёл. Он решил сразиться с Нехао. Он изменил свою внешность и вышел на битву. Он отказался прислушаться к тому, что сказал Нехао об указании Бога. Иосия вышел на битву на равнину Мегиддо.