2 Chronicles 35:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Стойте в святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Стойте на святом месте с левитами. Сделайте это для каждого колена, чтобы вы могли помочь людям.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В Святилище встаньте по родам, рядом с вверенными в ваше попечение собратьями, вашими соплеменниками, согласно родовым делениям левитским.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и стойте во святилище по распределениям поколений у ваших братьев, сыновей народа, и по разделению поколений у левитов,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, постройтесь в святилище согласно группам семей соплеменников ваших, мирян, и именно для каждой группы одно отделение левитской семьи.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и стойте во святилище, по распределениям поколений у братьев ваших, сынов народа, и по разделению поколений у левитов,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Стойте во святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Стойте во святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям.
Russian Synodal 1876
и стойте во святилище, по распределениям поколений у братьев ваших, сынов народа, и по разделению поколений у левитов,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Стойте в святилище с группами левитов. Сделайте это для каждого клана, чтобы вы могли помочь людям.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Стойте в святом месте с группой левитов. Сделайте это для каждого колена, чтобы вы могли помочь людям.