2 Chronicles 5:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В сундуке же ничего не было, кроме двух каменных плиток, которые Муса положил в него у горы Синай, где Вечный заключил с исраильтянами соглашение после того, как они вышли из Египта.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В ковчеге ничего не было, кроме двух скрижалей, которые Моисей положил туда на горе Хорив, когда Господь заключил соглашение с израильтянами после того, как они вышли из Египта.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Внутри ковчега не было ничего, кроме двух скрижалей, которые Моисей положил туда на горе Хорив, когда ГОСПОДЬ заключил с израильтянами Свой Союз, Завет, после исхода их из Египта.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не было в ковчеге ничего, кроме двух скрижалей, которые Моисей положил на Хориве, когда Господь заключил завет с народом Израиля по их исходе из Египта.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В ковчеге не было ничего, кроме двух скрижалей, которые Моисей положил в него у Хорива, когда Господь заключил с израильтянами завет после их выхода из Египта.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не было в ковчеге ничего, кроме двух скрижалей, которые положил Моисей на Хориве, когда Господь заключил [завет] с сынами Израилевыми, по исходе их из Египта.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В ковчеге же ничего не было, кроме двух каменных плиток, которые Моисей положил в него у Хорива, где Господь заключил с израильтянами завет после того, как они вышли из Египта.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В ковчеге же ничего не было, кроме двух каменных плиток, которые Моисей положил в него у Хорива, где Господь заключил с израильтянами завет после того, как они вышли из Египта.
Russian Synodal 1876
Не было в ковчеге ничего кроме двух скрижалей, которые положил Моисей на Хориве, когда Господь заключил [завет] с сынами Израилевыми, по исходе их из Египта.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В Сундуке же ничего не было, кроме двух каменных плиток, которые Муса положил в него у горы Синай, где Вечный заключил с исраилтянами Соглашение после того, как они вышли из Египта.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В ковчеге завета не было ничего, кроме двух каменных скрижалей, которые Моисей положил в ковчег завета на горе Хорив. (Хорив - место, где Господь заключил Соглашение с народом Израиля). Это произошло после того, как народ Израиля вышел из Египта.