2 Chronicles 6:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я построил для Тебя величественный храм — место, чтобы Тебе обитать там вечно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, я построил высокий храм для Тебя, в котором Ты будешь жить вечно!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я построил для Тебя, Господи, Храм величественный — место, где Ты пребудешь вовеки!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а я построил дом в жилище Тебе, место для Твоего вечного пребывания.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А я построил Тебе дом для жительства, место жительства для Тебя на вечные времена!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а я построил дом в жилище Тебе, Святой, место для вечного Твоего пребывания».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я построил для Тебя величественный дом — место, чтобы Тебе обитать там вечно».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я построил для Тебя величественный дом – место, чтобы Тебе обитать в нем навеки.
Russian Synodal 1876
а я построил дом в жилище Тебе, место для вечного Твоего пребывания.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я построил для Тебя величественный храм - место, чтобы Тебе обитать в нём навеки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господи, я построил храм для Тебя. Это высокий храм, место, чтобы жить Тебе там вечно!"