2 Chronicles 6:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всё время, что они будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сделай это, чтобы Твои люди всегда боялись Тебя, пока будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть они благоговеют пред Тобой и идут путями Твоими, пока живут на этой земле, которую дал Ты праотцам нашим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями во все дни, пока живут на земле, которую Ты дал нашим отцам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы они боялись Тебя и всегда ходили по путям Твоим, доколе они живут в земле, которую Ты дал отцам нашим!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
чтобы они боялись Тебя и ходили путями Твоими во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всё время, что они будут жить на земле, которую Ты дал нашим отцам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями все время, что они будут жить на земле, которую Ты дал нашим отцам.
Russian Synodal 1876
чтобы они боялись Тебя и ходили путями Твоими во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы они боялись Тебя и ходили Твоими путями всё время, что они будут жить на земле, которую Ты дал их предкам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда люди будут бояться и подчиняться Тебе, пока будут жить на земле, которую Ты дал нашим предкам.