2 Corinthians 1:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благословение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И, будучи уверенным в этом, я решил прийти сначала к вам, чтобы вы обрели двойную благодать.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас, чтобы вы могли получить пользу дважды.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас, чтобы вы могли получить пользу дважды.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Уверенный в этом, я хотел прийти к вам раньше, чтобы вы получили еще одно благословение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И в этом убеждении я намеревался прийти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, на основании этого твёрдого убеждения, я желал уже давно прибыть к вам, чтобы вы вторично получили радость,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И в этом убеждении я хотел прежде к вам придти, чтобы вы вторично получили благодать,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И сим упованием хотех к вам приити прежде, да вторую благодать имате,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
И так убеждён был я в этом, что намеревался прийти и встретиться с вами, чтобы вы могли извлечь пользу из второго посещения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И в этой уверенности я намеревался прийти к вам раньше, чтобы вы вторично получили благодать,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благодать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благодать.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И въ этой увѣренности я намѣревался придти къ вамъ ранѣе, чтобы вы вторично получили благодать,
Russian Synodal 1876
И в этой уверенности я намеревался придти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благословение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И будучи уверен в этом, я решил прийти к вам первым, чтобы обрели вы двойную благодать.